Asterix speaks Mundart - Westfälisch (Westphalian) - Germany


Click here for a thumb overview
Click for thumb overview


Translator(s)
Hannes Demming, Augustin Upmann und Heinz Weißenberg
Links
mundart titles, and concise overview.
Info
wikipedia: Westphalian language
Asterix in Mundart - Westfälisch
Publisher: Egmont Ehapa Verlag, Stuttgart.

  1. Asterix un(d) de Kuopperpott [13](4.2000) /31/

Grautemonstrum = Großes Monstrum (big monster). pentium-Strauhdumm = Intel Pentium / stroh dumm (dumb as straw) Offlum = probably a town (?). Lütkenbeckum = a town or village (?), typical westphalia.
Thank you Christian.

Asterix küert westfäölsk Wi schriewt dat Jaohr 50 v. Chr. Gallien is heel un deel van de Römers besett't... Heel un deel? Quaterie! En Duorp vull van Gallierdickköppe häöllt Paohl tiëgen dat früemde Packvolk. Un dat Liäben is nich licht för de römsken Legionssuldaoten, we in Grautemonstrum, pentium-Strauhdumm, Offlum un Lütkenbeckum kaserneert sind...

Last update of this page: 22 May 2011