Asterix speaks Mundart - Düsseldorferisch - Germany


Click here for covers overview
Click for covers overview


Translator(s)
Monika Voss
Links
mundart titles, and concise overview.
Info
wikipedia: Düsseldorf
Asterix Mundart - Düsseldorferisch on the map
Asterix in Mundart - Düsseldorferisch
Publisher: Egmont Ehapa Verlach, Berlin.
A few words:
Schwadlapp = somebody who talks all the time
en fiese Möpp = a bad person
Brasselemanes = a workaholic
Hoppeditz = a ghost in Rhenish carnival


  1. Dat Köschemetz us Jold [2] (2.2001) /40/

'Verzäll vom RG / Beldches vom AU. För dä eeschte Asterix von de Düssel hät dat Monika Voss sech afjebrasselt.' Jrad hammer dat Johr fuffzisch vör ons Härjott sinne Jong. De Römer hant sech rotzfrech mechnix dechnix janz Jallije onger dr Narel jeresse. Janz Jallije? Von wäje! Aan eenem krabitzije Kaff dont se sech de Zäng usbieße. Ärme römische Soldätsches send drömeröm am hocke en denne Larer Schwadlappum, Fies-Möppum, Brasselemanum on Hoppeditzum on hant öwerhaups ki Läwe wie Jott n Frankreech, em Jäjedeel!

Last update of this page: 09 November 2023