Asterix speaks Mundart - Münchnerisch - Germany


Click here for a thumb overview
Click for thumb overview


Translator(s)
Udo Wachtveitl (Kriminalhauptkommissar Franz Leitmayr) & Carl-Ludwig Reichert
Links
mundart titles, and concise overview.
Info
wikipedia: Munich
Asterix in Mundart - Münchnerisch
Publisher:

  1. Ozabfd is! [7] (09.2001) /44/ 'It is tapped!'
  2. Da Subbnkessl [13] (9.2003) /52/

'It is tapped!' refers to the phrase spoken by the mayor of Munich after tapping the first keg of beer, thus officially opening the Oktoberfest. Info from Comedix and TJK.

Da Goscinny und da Uderzo legn as easde Mundart-Biachl auf Münchnerisch voa. Gschrim vom R.G. - Gmoin von A.U. Mia schreim as Joa fuchzge voa unsara krisdlichn Zeid. De Rema ham se ganz Gallien untan Nagl grissn. Ganz Gallien? Awa fei wiakli ned! Oa winzigs Doaf hoid ganz aloa tabfa dageng und gibd ums Varegga ned auf. Do wona nemli lauta schneidiga Gallia, de no dazua ziemli schdur san. Und de remischn Soidadn, de wo ois Besazza in de Kaserna vo Linxrum, Rechtsrum, Rundumadum [left turn, right turn, about face] und Aquarium (heizdog Schwabing, Trudering, Sendling, Pasing [these are quarters of today's Munich]) hausn, hom desweng a sauschwars Lem.

Last update of this page: 17 January 2015