Asterix speaks Hindi (हिन्दी) - India | ||||||||
Click for covers overview |
|
Asterix in Hindi |
Publisher: Gowarsons Publishers Private Ltd, New Delhi, India. |
In a 2009 internet newspaper "livemint.com" we read about the Hindi translation.
"We wanted to keep the humour of the originals, but ensure that the Indian reader would be
able to follow it," says translator Harish M. Sudan. In Asterix aur Kyiopatra, for example,
the queen's former food taster celebrates his new found freedom by running away to eat
dahi bhalla. The Romans speak with a slight Punjabi twang and greet each other with namastara.
Druid Getafix is Vaidyanathix, bard Cacofonix, Besurix, and chief Vitalstatistix, Motumilix.
50 Isa poorva ka Versh..... Gol kee dharatee par pooree tarah Romano ka kabja ho chuka hain! Naheen, pooree tarah naheen -- ek chhota a sã gnav ab bhee esa he jis par Roman shakti tö adhikãr nahin jasna sakee albatta gnav valön ne un Roman sibahiyou kee nãk mene rassee bãndh rakhee he jo gnav ke chãr kareebee chhavniyou 'Majhadharam', 'Cheekhpukãram', 'Mrüchhakatikam', tatha 'Dekhat-bhãgam', mne derã dãle huae hain...... |
Publisher: Om Books International, Uttar Pradesh, India. |
These editions have a more strict translation from original french version, but Indian songs,
some phrases from Hindi language or sanskrit (for giving roman accent) are used to give local feelings.
सन् 50 ई.पू.। पूरे गॉल पर रोमनों ने कब्जा जमा रखा है... पूरे? नहीं! अजेय गॉलवासियों का एक ऐसा गाँव है जो अब भी हमलावरों के विरुद्ध जमकर डटा हुआ है, और जिन्होंने तकरारम, झकमारम, ललकारम तथा कपिघुड़कम जैसी किलाबंद छावनियों के रोमन सैनिकों की नाक में दम कर रखा है... San 50 ee.poo.. Poore gaul par romanon ne kabaja jama rakha hen... Poore? Nahin! ajey Golavaasiyon ka ek aisa govn hai jo ab bhee hamalaavaron ke viruddh jamakar data hua hai, aur jinhone Takaraaram, Jhakamaaram, Lalakaaram tatha Kapighudakam jaisee kilaaband chhaavaniyon ke roman sainikon ke naak mein dam kar rakha hai... |
Last update of this page: 23 November 2024 |