Note: some translations have albums published by more than one publisher. Please check the translation page.
- Asterixen Semea [27] (1988) (Elkar / Grijalbo-Dargaud) >> Basque
- El Fill d' Astèrix [27] (Salvat Editores, S.A) >> Catalan
- 阿斯特克斯的儿子 / Āsītèkèsī de érzi [27] (新星 / Xinxing (New Star), Beijing (1-34)
Shandong Publishing House of Literature and Art (35-36)) >> Chinese PRC
- Asterixův syn [27] (2006) (Egmont ČR, Prague, Czech Republic.) >> Czech
- Asterix & søn [27] (1983) (Cobolt) >> Danish
- De zoon van Asterix [27] (1983) (Éditions Albert René) >> Dutch
- Asterix and son [27] (1983) (Sphere (Little, Brown / Hachette)) >> English
- Asterix and Son [27] (2023) #9 (Papercutz, New York, USA.) >> English (US)
- Asterixin poika [27] (1984) (Story House / Egmont) >> Finnish
- De zoon van Asterix [27] (1983) (Éditions Albert René) >> Flemish
- Le fils d'Astérix [27] (1983) (Éditions Albert René) >> French
- O fillo de Astérix [27] (2008) (Salvat) >> Galician
- Der Sohn des Asterix [27] (1983) (Egmont Ehapa) >> German
- Ο γιος του ’Αστερίξ / O gios tou Asteri3 [27] (Anglo Hellenic Agency, Athens, Greece.) >> Greek
* Ο γιος του Αστεριξ / O gios tou Asteri3 [27] (Mamouth Comix Ltd., Athens, Greece.) >> Greek
- Asterix fia [27] (6.2019) (Móra Könyvkiadó, Budapest, Hungary.) >> Hungarian
- Ástríkur og sonur [27] (1983) (Gutenberghus Bladene [26] and Egmont Serieforlaget [27], Copenhagen, Denmark.) >> Icelandic
- Bayi Asterix [27] (Pt. Sinar Harapan, Jakarta, Indonesia.) >> Indonesian
- Asterix agus a Mmhac [27] (10.2020) (Dalen) >> Irish
- Il Figlio di Asterix [27] (10.1983) (Panini / Mondadori.) >> Italian
- 아스테릭스의 아기 / Asteriks-ui Agi [27] (3.2007) (Moonhak-kwa-Jisung-Sa, Republic of Korea.) >> Korean
- Filius Asterigis [27] (1984) (Egmont Ehapa Verlag, Stuttgart, Germany.) >> Latin
- Dem Asterix säi Jong [27] (1987-Editioun Cactus Createam) (Editions Saint-Paul, Luxembourg.) >> Luxembourgish
- Däm Asterix singe jung [27] (1996) /03/ (Ehapa Verlag, Stutjart) >> Mundart - Kölsch
- Asterix sien Söhn [27] (11.1999) /27/ (Ehapa Utgeveree, Stuttgart.) >> Mundart - Ostfriesisch
- Em Asterix soi Bobbelsche [27] (1998) /19/ (Delta Verlaach, Stuttgart.) >> Mundart - Pfälzisch
- Asterix sein Ulligen [27] (4.1999) /25/ (Delta Verlach, Stuttgaat.) >> Mundart - Ruhrdeutsch
- Am Asterix sei Butzawaggele [27] (6.2005) /58/ (Ehapa Verlag, Schtuergert.) >> Mundart - Schwäbisch
- Asterix & Sønn [27] (1984) (Egmont Serieforlaget AS, Oslo, Norway.) >> Norwegian
- آستريكس و پسركوچولو / Asteriks va pesarkuchulu [27] (2002) (لک لک / Lak Lak, Teheran ) >> Persian
* آستریکس و پسرک / Asterix and the Boy [27] (2014) (Partov Vaghee, Teheran / Saamer, Teheran) >> Persian
- Syn Asteriksa [27] (Z.3 1996) (Egmont Poland Ltd., Warsaw, Poland.) >> Polish
* Syn Asteriksa [27] (7.2004) (Egmont Poland Ltd., Warsaw, Poland.) >> Polish
- O Filho de Asterix [27] (1983) (Meribérica-Liber.) >> Portuguese
* O Filho de Asterix [27] (Edições ASA, Porto/Lisbon, Portual) >> Portuguese
- O Filho de Asterix [27] (Record Distribuidora) >> Portuguese (Brazil)
- Asteriksim boikkane mukul [27] (12.2001) (Egmont Kustannus Oy, Tampere, Finland.) >> Rauma
- Asterix i Sin [27] (Press Comix / Comic-Press, Beograd, Serbia (bootlegs)) >> Serbian
* Asteriksov Sin [27] (2020) (Čarobna knjiga, Beograd, Serbia) >> Serbian
- Asteriks i sin [27] Forum-marketprint & Dečje novine (1989) (Forum-marketprint & Dečje novine) >> Serbo-Croatian
- El Hijo de Asterix [27] (Salvat Editores, S.A) >> Spanish (Castilian)
- El hijo de Asterix [27] (10.2021) (libros del Zorzal / Planeta) >> Spanish (South America)
- El hijo de Asterix [27] (2021) (Hachette Livre Mèxico;) >> Spanish (Standard)
- Asterix & Son [27] (1983) (Egmont Kärnan AB, Malmö, Sweden) >> Swedish
- Asteriks'in oğlu [27] (Remzi Kitabevi, Istanbul, Turkey (1994-2020)) >> Turkish
- Asterix a'r pwt bach twt [27] (10.2020) (Dalen, Ceredigion, Wales) >> Welsh
|