Asterix speaks Dutch (Nederlands) - Netherlands


Click here for covers overview
Click for covers overview


Translator(s)
Myrian Gianotten, Frits van der Heide, Stef Keizer, Karel Anthierens
Obelix's Motto
Rare jongens, die Romeinen!
Links
A few of the Gauls ... (2)
Dossier Dutch/Flemish, comparing editions.
Official website asterix.com (ook in het Nederlands)
International Asterix Forum, ook in het Nederlands
Info
Note about local editions: Several translations were ready for print but at the very last they did not get permission for publishing (end 90-ies). Among them were; Overijssels [15], Sallands [15], Achterhoeks & Liemers [15] and new titles in Limburgs [29], Frisian [29] and Twents [10].
wikipedia: Dutch language
wikipedia: Asterix Dutch
Asterix Dutch on the map
Asterix in Dutch
Publisher: Hachette
This translation is also used for Flandres, except for the first books of the Albert-René series. We have listed those under Flemish.
Note: First edition of 'Asterix de Gallier' was printed by 'de Rijcker' other editions by 'NOI' or 'Proost'
Around 2000 the existing translations were refreshed for a new hardcover edition. See below.

Dutch market
  • Geïllustreerde Pers [albums: 1-11,13]
  • Amsterdam boek [albums: 1-21]
  • Dargaud Benelux / Oberon [albums: 1-24] (Dar)
  • Hachette [albums: 1-24] (Hac)
Flemish market
  • Lombard uitgaven - Standaard uitgeverij (Lom, Sta, Zie)


  1. Asterix de Galliër [1] (1966) Zie Lom Sta Dar Hac
  2. Het gouden snoeimes [2] (1967) Zie Sta Dar Hac
  3. De Gothen [3] (1968) Sta Dar Hac
  4. De ronde van Gallia [5] (1968) Dar Hac
  5. De gladiatoren [4] (1968) Sta Dar Hac
  6. De kampioen [7] (1969) Sta Dar Hac
  7. Cleopatra [6] (1970) Sta Dar Hac
  8. De Britten [8] (1970) Dar Hac
  9. De Noormannen [9] (1971) Dar Hac
  10. Het 1ste legioen [10] (1971) Dar Hac
  11. Het ijzeren schild [11] (1971) Dar Hac (2)
  12. De koperen ketel [13] (1971) Sta Dar Hac (2)
  13. De intrigant [15] (1972) Sta Sta(2) Hac (2)
  14. De Olympische spelen [12] (1972) Dar Hac film-ed (2)
  15. In Hispania [14] (1972) Hac (2)
  16. De Helvetiërs [16] (1973) Hac (2)
  17. De lauwerkrans van Caesar [18] (1974) Dar Hac (2)
  18. De Romeinse lusthof [17] (1973) Dar Hac (2)
  19. De ziener [19] (1974) Dar Hac (2)
  20. Op Corsica [20] (1975) Hac (2)
  21. Het geschenk van Caesar [21] (1975) Dar Hac (2)
  22. De grote oversteek [22] (1976) Dar Hac (2)
  23. Obelix & Co. [23] (1976) Hac (2)
  24. De Belgen [24] (1979) Hac (2)

Zo'n 2000 jaar geleden was heel gallië (zo heette Frankrijk toen) bezet door soldaten van Caesar, de Romeinse veldheer. Héél Gallië ? Nee, een kleine nederzetting bleef moedig weerstand bieden aan de overweldigers en maakte het leven van de Romeinen in de omringende legerplaatsen bepaald niet gemakkelijk...

Publisher: Éditions Albert René
First prints of books [28][29] carry the Flemish map text.

  1. De Broedertwist [25] (1980) (2) (3)
  2. De odyssee van Asterix [26] (1981) (2)
  3. De zoon van Asterix [27] (1983) (2)
  4. Asterix in Indusland [28] (1987) (2)
  5. De roos en het zwaard [29] (1991) (2)
  6. De beproeving van Obelix [30] (1996) (2)
  7. Asterix en Latraviata [31] (2001) hc
  8. Het pretpakket [32] (2003)
  9. Het geheime wapen [33] (10.2005)
  10. De Verjaardag van Asterix & Obelix [34] Het Guldenboek (10.2009) (2)
  11. Asterix bij de Picten [35] (10.2013)
  12. De papyrus van Caesar [36] (10.2015)
  13. Asterix en de race door de laars [37] (2017)
  14. De dochter van de veldheer [38] (10.2019)
  15. Asterix en de Griffioen [39] (10.2021)
  16. De witte iris [40] (10.2023)

Publisher: Hachette - hardcover
New translation, new colours, first issued in hardcover, in the original French order. Now also used in softcover edition, mixed with old translation for later books. Several books get new titles that are more faithful to the French original. Even the character names have changed! Assurancetourix wil now be Kakofonix, and Abraracourix is renamed into Heroïx. This makes sense: the original French names have no meaning here.

  1. Asterix de Gallier [1] (5.2002) (2)
  2. Het gouden snoeimes [2] (5.2002) (2)
  3. Asterix en de Goten [3] (6.2002) first print with missing é on cover was recalled (2)
  4. Asterix als gladiator [4] (7.2002) (2)
  5. Asterix en de ronde van Gallië [5] (9.2002) (2)
  6. Asterix en Cleopatra [6] (11.2002) (2)
  7. De strijd van de stamhoofden [7] (11.2002) (2)
  8. Asterix bij de Britten [8] (11.2002) (2) film-ed
  9. Asterix en de Noormannen [9] (2.2003) (2)
  10. Asterix als legioensoldaat [10] (2.2003) (2)

Zo'n 2000 jaar geleden was heel gallië (zo heette Frankrijk toen) bezet door soldaten van de romeinse veldheer Julius Caesar. Héél Gallië ? Nee, een klein dorp bleef dapper weerstand bieden aan de overheersers en maakte het leven van de Romeinen in de omringende legerplaatsen bepaald niet gemakkelijk...

Last update of this page: 10 November 2023