Asterix speaks Mundart - Alemannisch (Alemannic) - Germany


Click here for covers overview
Click for covers overview


Translator(s)
Johannes Kaiser, Heinz Ehret & Klaus Poppen
Links
mundart titles, and concise overview.
Info
wikipedia: Alemannic German
Asterix in Mundart - Alemannisch
Publisher: Ehapa Verlag, Stuetgert.

  1. Tour durchs Ländli [5](7.2000) /34/
  2. De Hüslibau [17] (8.2001) /43/ test

Rhiischnooge = Rheinschnaken (a type of mosquito common along the Rhine, here: a pest, a nuisance). Dertnum = dort herum / Sorum = so herum / Hintenum = hinten herum / Vornerum = vorn herum. Thank you TJK.

Goscinny un Uderzo zeige eich s erscht Büechli uf alemannisch. Mir sin anne 50 v. Chr. Im ganze Gallie hocke d Reemer wie d Rhiischnooge... Im ganze Gallie? Nai! E klai Dörfli vu bockige Sieche losst selleweg nit luck, dene reemische Lumpeseckel zwider z si. Un selli reemische Legionär, wo in de Kaserne Dertnum, Sorum, Hintenum un Vornerum de Wehrdienscht ableischte, hän grad au kei Schleck, well di vu dene Gallier allewil aini uf der Deckel kriege...

Last update of this page: 20 February 2019